蘭花的故事74 (一) Phalaenopsis aphrodite (艾芙洛蒂)蝴蝶蘭

 蘭花的故事74 (一) (有關蘭花名人佚事)(以下若有錯誤和不足還望前輩補正)

文章長,將此分成二段
Phalaenopsis aphrodite (艾芙洛蒂)蝴蝶蘭,菲律賓白花蝴蝶蘭


一、Phalaenopsis aphrodite (艾芙洛蒂)菲律賓白花蝴蝶蘭
Phalaenopsis aphrodite,的種小名”aphrodite”在希臘文指愛與美的女神艾芙洛蒂,艾芙洛蒂或許大家不熟悉,但維納斯大家就知道,艾芙洛蒂就中文稱的維納斯,艾芙洛蒂蝴蝶蘭俗稱菲律賓白花蝴蝶蘭,在台灣俗稱阿婆,阿婆是種小名”aph”的諧音,早期它(aphrodite)在分類學常與Phal.amabilis(阿媽)混淆,因其在外形和花朵上很相近關係,根據最新分子生物研究,二個物種真有血緣關係,下面將艾芙洛蒂蝴蝶蘭的來龍去脈做一個清楚交代。
Phalaenopsis amabilis種小名在希臘文中是可愛、漂亮的意思,俗稱南洋白花蝴蝶蘭,至於台灣取其”ama”的諧音,讀成阿媽或阿嬤。

二、Phalaenopsis aphrodite (艾芙洛蒂)蝴蝶蘭發現史
Phal.aphrodite最早被發現可推到,西元1680年代,由當時歐洲耶蘇會派往菲律賓的傳教士喬治約瑟夫卡梅爾(Georg Joseph Kamel)所發現的。喬治約瑟夫卡梅爾是在1686申請到菲律賓傳教獲淮,於1688年抵達馬尼拉,卡梅爾本身是藥劑師和博物學家,在抵達菲律賓後除了傳教外,並對當地動植物進行研究調查,這也使得他成為當時菲律賓動植物專家,憑藉他的對植物天賦,採集許多植物標本其中包括許多蘭科植物,並書寫許多相關論文,包括後來命名為艾芙洛蒂蝴蝶蘭(Phal.aphrodite),當時他將其命名為Visco-aloes luzonis decima quarta,也是在這時發現採集,在1699年發表第一篇論文,論文裏面包括對Visco-aloes luzonis decima quarta的描述,他形容此蘭花花形像鴿子的蘭科植物。

他將他的論文和當時植物標本包括艾芙洛蒂蝴蝶蘭,運往倫敦,可惜他的論文和植物標本和貨物被劫掠丟失,好在一些有關菲律植物描述文章未丟失,被他的通訊員約翰.雷(John Ray)和Petiver帶往倫敦出版,約翰.雷將卡梅爾對菲律賓草藥,灌木和樹木的描述作為他在1704年所出版Historia Plantarum(植物的歷史)第三卷的96頁附錄出版。這是艾芙洛蒂蝴蝶蘭第一份正式文獻紀錄。不過當時艾芙洛蒂蝴蝶蘭(Phal.aphrodite)這個名稱尚未出現命名,所以是用當時卡梅爾的命名Visco-aloes luzonis decima quarta,直到艾芙洛蒂蝴蝶蘭(Phal.aphrodite)正式命名出現才取代卡梅爾的命名。

在1753年卡爾·林奈(Carl Linnaeus) 在其編寫有關植物分類學”植物種志”(Species Plantarum),並沒有將卡梅爾發現Visco-aloes luzonis decima quarta(後來的艾芙洛蒂蝴蝶蘭)列為蘭科第一個名單。

艾芙洛蒂蝴蝶蘭(Phal.aphrodite)這個種名aphrodite在1862年萊興巴赫(Rchb.f.)從amabilis分離出獨立成一個新物種為其命名為Phal.aphrodite,在之前都是用”amabilis”(阿媽)這個種名。

在1825年時,在爪哇擔任茂物皇家植物園的園長德國植物學家卡爾‧布盧姆(Carl Ludwig Blume)在爪哇南方一座名為 Noesa Kembangan 的無人島上的溪流旁樹林發現一群科植物,事後研究它與卡爾·林奈(Carl Linnaeus)在1753年所命名描述Epidendrum amabile是同一物種,但它與Epidendrum(樹蘭屬)不同,應該是不同屬,同年他以爪哇發現蘭科植物Epidendrum amabile為模式種創立一個新的一屬,蝴蝶蘭屬(Phalaenopsis),從此Epidendrum amabile被正名為Phalaenopsis amabile,只是後來被發現的艾芙洛蒂蝴蝶蘭(Phal.aphrodite)被搞混為阿媽蝴蝶蘭(Phal.amabile)。以後有空再談阿媽蝴蝶蘭。

艾芙洛蒂蝴蝶蘭在1836年由休·康明(Hugh Cuming)重新被發現,休·康明於隔年(1837年)在秋天,將開花的蘭株寄給英國園藝師羅林森(Rollisson)。

在1838年英國植物學家約翰.林德利(John Lindley)將休·康明發現的艾芙洛蒂蝴蝶蘭誤認為南洋白花蝴蝶蘭(Phal.amabilis),並正式發表於愛德華植物誌(Edwards's Bot. Reg.),從此這個錯誤影響後來植物學家判斷,導致將艾芙洛蒂蝴蝶蘭被誤認為南洋白花蝴蝶蘭很長一段時間,在1862年德國植物學家萊興巴赫(Rchb.f.)將菲律賓發現的白花蝴蝶蘭,命名為Phalaenopsis aphrodite(艾芙洛蒂蝴蝶蘭),並提出林德利在1838年所確認的南洋白花蝴蝶蘭(Phal.amabilis)應是Phal.aphrodite(艾芙洛蒂蝴蝶蘭),但英國植物學家和園藝家並不理會,繼續這個錯誤。

雖然在1960年英國植物學家和園藝界都知道這個錯誤問題,但在桑德氏目錄(Sander' s List)雜交登錄記錄確是二者混淆,直到2003年英國皇家園藝學會(R.H.S.)才正式導正這個錯誤。

十年後(1848年)輪迴式,正確的南洋白花蝴蝶蘭(Phal.amabilis)被引進英國,當時約翰.林德利確把它認為是新物種將其命名為Phalaenopsis grandiflora,並紀錄在”園丁紀事”中,這個錯誤直到2003年再由Govaerts, R.判定為南洋白花蝴蝶蘭(Phal.amabilis)的同物異名,在2011年Wood, J.J., Beaman等人將Phal.grandiflora列為Phal.amabilis的一亞種,紀錄在自然歷史出版物(婆羅洲)(Natural history publications (Borneo)),其學名為Phalaenopsis amabilis subsp. amabilis。

在1908年美國植物學家奧克斯埃姆斯(Oakes Ames),提出Phal.aphrodite(艾芙洛蒂蝴蝶蘭),應是南洋白花蝴蝶蘭的變種,學名為”Phalaenopsis amabilis var. aphrodite”並將其編寫在”蘭科植物” (Orchidaceae)一書中,但在2011年Govaerts將其判定為Phal.aphrodite(艾芙洛蒂蝴蝶蘭)的同物異名。

在這裏Phal.aphrodite(艾芙洛蒂蝴蝶蘭)分類歷史告一個段落,本來還來寫台灣白花蝴蝶蘭(台灣阿婆),但太長了,只好留在下篇續寫。
圖一:Phal.aphrodite(1)
圖二:Phal.aphrodite(2)
圖三:Phal. Aphrodite's Bell (bellina x aphrodite )
圖四:Phal. x intermedia (aphrodite x equestris) 天然雜交種
圖五:Phal.aphrodite(3)

 

 

















 

 

 

留言

這個網誌中的熱門文章

蘭花的故事186 Cattleya tenebrosa 暗色嘉德麗雅蘭

蘭花的故事181 Aerangis fastuosa 高貴空船風蘭

蘭花二三事35:蘭花盆栽植材介紹和處理(一)